sobota, 8 listopada 2014

Co na sobotę rano?

Jaki inny wpis można zrobić w sobotę rano jak nie ten, który rozbudzi, rozkręci i rozrusza? Mieszkanie czeka na ogarnięcie po całym tygodniu, obiad trzeba ugotować,
zrobić pranie, itd, itd, itd... - jak to przy sobocie.
Dlatego proponuję:

(źródło:youtube)

I wykorzystując dobrą pogodę sama zabieram się za mycie okien;)
(czyli za coś, czego wyjatkowo robić nie lubię...)
Życzę Wam dobrej soboty!

18 komentarzy:

  1. Super klimat;) Piosenka sama się nuci. Dobrej soboty dla wszystkich odwiedzających DN

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Też mi ten klimat się spodobał;) Chociaż stare wykonanie Gerarda Lenormana, o którym Ewa przypomina poniżej także jest bardzo ciekawe i miłe dla ucha;)

      Usuń
  2. Odpowiedzi
    1. Odwzajemniam szczerze ;) (choć nie wiem komu)

      Usuń
  3. Jak to tak?

    A u nas ciągle pada.

    T.

    OdpowiedzUsuń
  4. I jak, okna wymyte:)?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Oj tak. Okna umyte, zasłony i firanki poprane, jest czysto, miło i przyjemnie;)

      Usuń
  5. Dzięki za zjawiskową ZAZ:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ciekawa osoba. Inną jej piosenkę zamieściłam 2 tygodnie temu. Nie wiem czy słuchałaś, też niezły jaszczyk energii:

      - http://www.dzielneniewiasty.blogspot.com/2014/10/na-dobry-poczatek-dnia.html

      Usuń
  6. Pogodna i radosna! Super. Lubisz te francuskie klimaty, co nie ? :). Ja też:). Pozdrowienia serdeczne. Ania A.

    OdpowiedzUsuń
  7. To jest bardzo stara piosenka, teraz wykonana (zresztą świetnie przez obydwoje) w nowej aranżacji, też zresztą o wiele ciekawszej:) Pamiętam ją gdzieś jak przez mgłę, chociaż nie kojarzyłam wykonawcy... Z ciekawości znalazłam w internecie tę samą piosenkę z 1976 roku (!) w wykonaniu tegoż G. Lenormana. Z wiekiem tylko nabrał charakteru, podobnie jak jego głos...;)

    https://www.youtube.com/watch?v=M_Tb7spkt0k

    et



    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ewa, rewelacja!!! Super wykonanie.

      "Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux" - śpiewa mi się cały czas;)
      Dzięki!

      Usuń
    2. "Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych"

      Usuń
    3. Dzięki za tłumaczenie. Ale co tam dwie linijki, niech cały tekst będzie;)

      Nasza stara Ziemia jest gwiazdą
      na której ty także trochę świecisz
      Refren
      Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      Nie posiadasz tytułu ani stopnia
      Ale do Boga zwracasz się na "ty"
      Refren
      Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      Twórca swojej pierwszej strony
      Możesz napisać wszystko co chcesz
      Refren
      Oferuję ci wspaniały tytuł:
      Ballada ludzi szczęśliwych
      Oferuję ci wspaniały tytuł
      Ballada ludzi szczęśliwych

      Zasadziłeś drzewo
      W swoim małym ogródku na przedmieściach
      Refren
      Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Przychodzę zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      Ono zasypia, a ty na nie patrzysz
      To dziecko, ono jest do ciebie trochę podobne
      Refren
      Przychodzimy zaśpiewać mu balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Przychodzimy zaśpiewać mu balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      Ty, gwiazdo na grzbiecie fali
      Zejdź do nas, będziesz nas lepiej widzieć
      Refren
      Przychodzimy zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Przychodzimy zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      Król flirtu i zabawy
      Pokerzysta lub miły staruszek
      Refren
      Przychodzimy zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Przychodzimy zaśpiewać ci balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      Jak chór w katedrze
      Jak ptak, który robi co potrafi
      Refren
      Właśnie zaśpiewałeś balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych
      Właśnie zaśpiewałeś balladę
      Balladę ludzi szczęśliwych

      (Tłumaczenie pochodzi ze strony: http://www.tekstowo.pl/piosenka,gerard_lenorman,la_ballade_des_gens_heureux.html)

      Usuń
    4. Super. Ale gdyby ktoś chciał pośpiewać w oryginale, to może jeszcze tekst francuski:
      Notre vieille Terre est une étoile
      Où toi aussi tu brilles un peu
      Refrain
      Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Tu n'as pas de titre ni de grade
      Mais tu dis "tu" quand tu parles à dieu
      Refrain
      Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Journaliste pour ta première page
      Tu peux écrire tout ce que tu veux
      Refrain
      Je t'offre un titre formidable
      La ballade des gens heureux
      Je t'offre un titre formidable
      La ballade des gens heureux

      Toi qui a planté un arbre
      Dans ton petit jardin de banlieue
      Refrain
      Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Je viens te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Il s'endort et tu le regardes
      C'est un enfant il te ressemble un peu
      Refrain
      Je vient lui chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Je vient tu chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Toi la star du haut de ta vague
      Descends vers nous, tu nous verras mieux
      Refrain
      Je vient te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Je vient te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Roi de la drague et de la rigolade
      Rouleur flambeur ou gentil petit vieux
      Refrain
      Je vient te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Je vient te chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Comme un chœur dans une cathédrale
      Comme un oiseau qui fait ce qu'il peut
      Refrain
      Tu viens de chanter la ballade
      La ballade des gens heureux
      Tu viens de chanter la ballade
      La ballade des gens heureux

      Ja już śpiewam. Jeszcze ztańczyłabym;)

      Usuń
    5. Dzięki;) Ale francuski wcale nie taki łatwy do odkodowania;)
      Ale za to przyjemny do słuchania.

      Usuń
  8. Młoda dziewczyna, a wzięła się za ciekawe utwory. La ballade rzeczywiście się udał temu duetowi. Choć wersja z 76 roku tez ciekawie brzmi. Super piosenka.

    OdpowiedzUsuń